テレビでよく映画を録画している私。番組表を週1くらいでチェックし、観たい映画を予約しておいて後で観る。
先日も番組表を見ていたら、“Arietty”というタイトルを発見。聞いたことあるぞ、と詳細を見てみるとやはりジブリの借りぐらしのアリエッティ!(私、借りぐらしを仮ぐらしだと思ってた勘違い野郎です)
観たことなかったので録画して早速娘と一緒に鑑賞。娘に感想を聞くと、「楽しい映画じゃないからあんまり好きじゃない」と言ったわりに、翌日にはまた観たいと言った彼女。笑 確かに楽しいだけの簡単な内容ではないけど、また観たいと思ってしまうのがジブリ。
ウィキペディアによると、イギリスと北米版は別の吹き替えだそうで、私が観たのはイギリス版。北米版は私の好きなディズニーチャンネルのTVドラマ、“Good Luck Charlie”に出てくるBridgit Mendlerがアリエッティの声を出しているらしい。そっちもぜひとも観たいけど、その前に日本語のアリエッティを観なくては。